jueves, 21 de julio de 2011

ALQUIMIA: MUTUS LIBER

El Mutus Liber o Libro Mudo (La Rochelle, 1677), es considerado uno de los libros de alquimia que mejor expone el proceso de creación de la piedra filosofal, revelando dicho proceso sin esconder ninguna de las etapas de la alquimia operativa (sic). Uno de los tratados más bellos y enigmáticos sobre el Gran Arte, consta de 15 grabados de un profundo significado alquímico, compuesto casi exclusivamente por imágenes, sólo encontramos unas pocas palabras en latín en las planchas 14 y 15.

En la plancha 14 encontramos el texto “Ora, Lege, Lege, Lege, Relege, Labora et Invenies”, (Reza, Lee, Lee, Lee, Relee, Trabaja y Encontrarás) que sirve de invaluable guía no sólo para quienes deseen desentrañar y practicar los profundos misterios de la Alquimia, sino a todo aquel que emprenda una búsqueda mística profunda e interior.

En la plancha 15 vemos la divisa “Occulatus abis” que podría traducirse por “Te vas clarividente” o “Te vuelves clarividente”, lo que sería el resultado que obtendría el adepto en la consecución de la Gran Obra.

Por otra parte es uno de los libros de alquimia que más dificultades ha causado a los estudiantes del Arte, consecuencia de sus diferentes interpretaciones. En el transcurso del tiempo se han realizado diferentes ensayos sobre esta obra, los más relevantes serian: La Hipotypose de Magophon, L'Alchimie et son Livre Muet de Eugène Canseliet, Mutus Liber par Jean Laplace y Comentaires Sur Le Livre Muet por Serge Hutin.

Existen muy pocas ediciones originales en las bibliotecas digitales, he localizado una de ellas en e-rara- Bibliothèque Électronique Suisse -Alchemy, Magic and Kabbalah (Foundation of the Works of C.G.Jung)  con un titulo bastante largo : “Mutus liber, in quo tamen tota philosophia hermetica, figuris hieroglyphicis depingitur, ter optimo maximo Deo misericordi conseratus, solisque filiis artis dedicatur / authore cuius nomen est Altus” (El Libro Mudo, en el que toda la filosofía hermética está representada en figuras jeroglíficas, dedicado a Dios misericordioso, dedicado a los únicos hijos del Arte, por el autor cuyo nombre es Altus), editado en 1677 en La Rochelle por Petrum Savovret. Como verán los grabados fueron impresos en tinta color sepia, en fechas posteriores se realizaron copias y ediciones coloreadas.

Un aspecto resulta intrigante: ¿Quién fue el autor del Mutus Liber?, en la última página de la obra (Privilegios reales), se lee (traducido del francés): “Jacob Saulat señor de Marez, nos ha presentado un privilegio…”, por otra parte en la primera imagen (portada del libro), leemos:“…por el autor cuyo nombre es Altus”. Altus (alto, elevado) es prácticamente el anagrama de Saulat, pero nada más queda indicado respecto a su verdadera identidad. El padre Arcère historiador de la Rochelle en el siglo XVIII, atribuye la obra al medico rocheles Daniel Tolle, sin aportar pruebas en apoyo de esta afirmación.

El Señor Jean Flouret, que estudia con rigor y erudición la historia intelectual de la ciudad propone una hipótesis más convincente, la Biblioteca Marsh de Dublin cuenta con un fondo constituido por los libros de Elie Bouhereau, medico protestante rocheles que huyo de su país en el momento de la revocación del edicto de Nantes (1685). El catalogo de esta biblioteca indica con referencia al Mutus Liber: “El nombre del autor es Isaac Baulot, que se lee en el anagrama de la ultima plancha Oculatus Abis. Fue un farmacéutico rocheles emérito, por otra parte “Jacob Saulat” que figura en los “Privilegios reales” es también el anagrama de Isaac Baulot”.

Por demás en el ejemplar del Mutus Liber conservado en Dublin se lee bajo el aviso al lector, la indicación manuscrita: “autor Isaac Baulot”, Jean Flouret piensa que estas palabras han sido escritas por la misma mano del autor.

Establecida la autoría ¿Qué se sabe de Isaac Baulot?, dos personajes rocheleses conocidos han llevado este nombre en el siglo XVII. Se trataría aquí del hijo de Jean Baulot, cirujano y oficial de los escolares de Paris en 1603, de antiguo abolengo rocheles que se instala en la ciudad de la Rochelle. Su hijo Isaac Baulot nacido en 1619, protestante, estrechamente asociado a la vida intelectual de la villa, conoce en su época una gran notoriedad en Francia e incluso fuera del país y cuando el filosofo inglés John Locke viaja a Francia le hace una visita en el año 1678, cuando se produce la revocación del edicto de Nantes, Isaac se refugia en Ámsterdam al igual que su editor Pierre Savouret. Se ignora si muere en dicha ciudad o regreso a Francia para acabar sus días, la fecha de su muerte es desconocida.

La conclusión de Jean Flouret merece ser tomada en cuenta: “Finalmente el Mutus Liber es sobre todo el resultado de las reflexiones de un pequeño número de curiosos que por tradición parece que han existido siempre en La Rochelle”.


NMIP:  LUIS LEON PIZARRO

Aunque quien ha corrido con los gastos de la primera impresión del presente libro, por razones personales, no haya querido encabezarlo con dedicatoria ni prefacio alguno, he creído, no obstante, que no resultaría del todo inadecuado el poder decir cuán admirable esta obra puede llegar a ser: porque pese a llevar consigo el título de Libro Mudo, exhaustivamente todas las naciones del mundo, tanto los hebreos, griegos, latinos, franceses, italianos, españoles, como los alemanes, etc, pueden leerlo y comprenderlo. Además es el libro más bello de cuantos, hasta ahora y sobre esta cuestión, hayan sido jamás impresos, por aquello que suelen manifestar los sabios, de que hay en el ciertas cosas que nunca han sido dichas por nadie. Sólo hay que ser un verdadero Hijo del Arte para saberlo de antemano. He aquí  todo cuanto he creído ser mi deber el decíroslo.

















La Alquimia y su Libro Mudo [MUTUS LIBER] Comentarios por Eugène Canseliet F.C.H.
Discípulo de Fulcanelli, Editado y transcrito por el Cenáculo de la obra L'Alchimie et son Livre Muet de Eugène Canseliet


Cortesía: Cesár Ojeda